TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 38:22-23

Konteks

38:22 Have you entered the storehouse 1  of the snow,

or seen the armory 2  of the hail,

38:23 which I reserve for the time of trouble,

for the day of war and battle? 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:22]  1 sn Snow and ice are thought of as being in store, brought out by God for specific purposes, such as times of battle (see Josh 10:11; Exod 9:2ff.; Isa 28:17; Isa 30:30; and Ps 18:12 [13]).

[38:22]  2 tn The same Hebrew term (אוֹצָר, ’otsar), has been translated “storehouse” in the first line and “armory” in the second. This has been done for stylistic variation, but also because “hail,” as one of God’s “weapons” (cf. the following verse) suggests military imagery; in this context the word refers to God’s “ammunition dump” where he stockpiles hail.

[38:23]  3 sn The terms translated war and battle are different Hebrew words, but both may be translated “war” or “battle” depending on the context.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA